Wrong translation to dutch

When reviewing the app i mentioned the translation to my language (dutch) was rather bad.

I just notices this problem only persists using the browser version. The app translates it the right way.
They Translate A lot of words literally or take the wrong meaning. An example:

‘Save’ they Translate to ‘redden’ which is also to save but like save A drowning person and not save A route.

It’s not A big problem but just some feedback.

I love the app, it got me through my first 3500km roadtrip and i Will use it again for my 4000km roadtrip next summer!

Thanks for coming to the forum after your review :+1:

Is it possible that your browser is using the auto translate feature?

The save button should be “Opslaan” - which should mean store/save?

To double check, could you try going to https://kurviger.com/nl/plan (maybe you are on a different url?)

Possibly, ill check later today when i use the laptop. Opslaan is indeed the right translation.

If so, my apologies!

1 Like


The problem was indeed in the automatic translation!
Thanks for noticing. i’ll change the review :slight_smile:

1 Like

Thanks for the update :slight_smile:

1 Like